You give them a way to check Scripture
In July, Mary McLendon and Kividi Kikama traveled from Waxhaw, North Carolina, to Kinshasa, Democratic Republic of the Congo (DRC). They had finished translating 1 Timothy, 2 Timothy, and Titus into the language of Iyansi—Kividi’s language—and needed to get a consultant to check it for naturalness and accuracy.
Kividi and Mary were ecstatic to work alongside their teammates, whom they usually communicate with only via phone calls or email. “We’ve got an ocean between us,” Mary said, “so it was great to be able to work together in person!”
The team met at the office of the Bible translation organization ACTB.* The three translation team members, plus other Iyansi speakers who helped with the checking, drove across the sprawling city to the office every day using a vehicle that JAARS supplied—thanks to people like you who gave to Land Transportation Solutions.
“The Yansi team is using the vehicle, and it’s making a difference,” Kividi said.
The team has just returned from their work in the DRC, where that vehicle also made it possible to test the recently checked Scriptures in remote Yansi villages. Praise the Lord for what he’s doing in the DRC!
* l’Association Congolaise pour la Traduction de la Bible