There are a number of ways to assess the current availability of Scripture to people and languages around the world, as well as to understand what is still needed to provide the gospel to “every nation, tribe, people and language” (Revelation 7:9).
At JAARS, we are not translators—so we look to those who are for this information.
The numbers we are focused on—more than 600 million people speaking roughly 5,100 languages having less than a full New Testament in the language they value most—come from research compiled by Wycliffe Global Alliance as seen here.
And since our role is to help make Bible translation and language development possible, our focus is not on the number of new translation projects that must be started (although this is obviously critical). Rather, we are driven to provide the years of logistical support many of these off-the-grid projects will need to finish their work and put Scripture into the hands of God’s children.
We train Christian workers to operate safely in both diverse and challenging conditions and cultures in the air, on land, and at sea.
We equip the global Church with the tools and infrastructure needed to reduce the barriers in their path, ease burdens they should not have to bear alone, and deliver God’s Word.
We deploy personnel and operational assets to sustain air, land, and sea operations in the most remote locations on the planet.
We sustain the challenging work of proclaiming the gospel by preempting and providing for the needs of our Bible translation partners worldwide so that they can continue effective ministry.