
You blessed his community with audio Scripture
Thirty years ago, the Hufi* people in South Asia had no Scripture. Today, believers like Arush* rejoice to finally possess God’s Word in their own language! Arush grew up in a...
Thirty years ago, the Hufi* people in South Asia had no Scripture. Today, believers like Arush* rejoice to finally possess God’s Word in their own language! Arush grew up in a...
The outcome seemed bleak. The JAARS team had already spent nearly a year looking for a Cessna to replace the one flown by our Bible translation…
The Colombia workshop began with a setback. Mark’s colleague was sick, so Mark, the workshop leader, had to start it alone. Later Edgar, an implementation…
ACATBA* serves nine Bible translation projects in various regions of Central African Republic. The travel distance from ACATBA to these regions, where testing of Bible…
The Walagu airstrip is a lifeline for all: Bible translators, medical evacuations, school teachers, and much more. Walagu, Papua New Guinea, has no road access.…