More than 8,000…

  For almost thirty years, Tommy and Konni Logan toiled as translators among the 1,000 Kasua speakers in the village of Musula in Papua New…

Media specialists in training strive to make sure that the dubbed voices match the actors’ movements in the video, “O Papa God.” Local languages help the videos to be understood and promote community health through God’s Word.
Communities Receive Healing…

“This is powerful! We need this in our language! Our people need to see this!” What evoked such a response from the Kamano-Kafe* translation team?…

Praising God for His Provision of 4WDs
Praising God for…

With grateful hearts, we give praise to the Lord for the provision of not just one but two 4WD vehicles—one in Papua New Guinea (PNG)…

Roviana-language Bible
Roviana Bible Dedication…

In 1902 the Roviana were the first to accept Christianity in the Solomon Islands. The Roviana New Testament was completed in 1995. On May 23,…

Bible Bounty Bound…

This truckload of New Testaments in the Paama & S.E. Ambrym languages is bound for the island communities in Vanuatu where they’ll be celebrated on…

New 4WD Vehicle…

What a joy to share that a new Toyota Hilux 4WD vehicle was delivered earlier this week to BTA, our translation partner in Papua New…

Initial Testing Complete…

Ready to go to Lake Wateree Putting the boat in the water Finally in the water Daryl Beltz and technicians from the engine manufacturer checking…

Mandara Audio New…

As we observed Valentine’s Day here in the United States, the Mandara people–on the other side of the world in Papua New Guinea–dedicated the audio…