Media specialists in training strive to make sure that the dubbed voices match the actors’ movements in the video, “O Papa God.” Local languages help the videos to be understood and promote community health through God’s Word.
Communities Receive Healing…

“This is powerful! We need this in our language! Our people need to see this!” What evoked such a response from the Kamano-Kafe* translation team?…

The entire Leman family visited John Strawser at the Bloomington, Illinois MATA event in August, 2015, accompanied by Fred’s mother Karen.
God Can Use…

A Story Told by John Strawser and Fred and Jodi Leman John: We had come to Pekin, Illinois, for a Missions at the Airport event at…

Praising God for His Provision of 4WDs
Praising God for…

With grateful hearts, we give praise to the Lord for the provision of not just one but two 4WD vehicles—one in Papua New Guinea (PNG)…

Sharing solutions to common problems is often cited by participants as one of the most valued aspects of an IT Connect workshop, which always begins with praising God and seeking his blessing.
Creating Solutions: Training…

Information Technology (IT) personnel from Bible translation organizations all across Africa—and beyond— recently gathered for two yearly IT Connect conferences. Some traveled to Burkina Faso…

A JAARS pilot introduces our helicopter to a group of Florida youngsters.
Missions May Be…

It’s a pleasant day at a small county airport. Gleaming aircraft are parked in displays around the grounds. The buzz of a Helio Courier taking…

“What Will Happen…

Kuttan, a worshipper of ancestral spirits from the “JK” community, was invited to help with the consultant check during the dubbing of the JESUS film into his mother tongue. As…

The Most Important…

The “N” men break into impromptu dancing and singing when they unload the boxes of New Testaments. Kids love to ride in the airplane. Parents…