Getting around is rough: Just 100 miles can take days of waiting and hopping bush taxis. And to reach the most isolated areas, you have to walk or bike for miles.
Tough as it is, translation can’t happen without travel. One language might be spoken across hundreds of miles—and visiting the whole community is the best way to get input, test drafts, help churches, and start literacy classes.
Hands down, they’re the best fit for many of our colleagues:
For each team that receives motorbikes, we provide safety and maintenance training classes, plus safety gear and helmets. These sessions improve driving skills, minimize the risk of injury, and ensure that equipment is kept in good working condition.
Samuel Ngeh, a Scripture engagement facilitator in Cameroon, received a motorbike and attended one of the training workshops. He says, “The lessons were highly practical with strategic explanations. They have increased my sensitivity on the highway. Maintenance sessions gave me insights to things that I must not ignore. Now I am able to do a proper check on my engine and recognize problems that could keep my engine from functioning effectively. Thanks to this bike [and training], I am now equipped to ride with confidence over long distances to meet with churches and help them understand how to know and obey the Scriptures.”
“I was amazed with all I’ve learned during the week we spent learning how to ride the new bikes. … It showed me that the bike and the [safety and maintenance] knowledge are to be used to the glory of God. I am so encouraged to use the bike for the Lord as I apply all these practical and spiritual lessons.”
– Abe Paul, Bible translation worker for the Mbembe language project in Cameroon