Spreading translations to the last communities.
Tiny islands. Roads so flooded, water reaches the windshield. Villages in valleys where only a helicopter can land. Many of the last communities without God’s Word live in the hardest places to reach. As translation spreads, more local people take the lead, travel costs rise, and we must adapt and grow in our support. Training, outfitting, R&D, and program design have never been so important.
Delivering Scriptures in a heart language
“The highlight of the year for anyone involved in Bible translation has to be when people receive Scriptures in their heart language for the first time. That’s why we get out of bed every morning—to help make that happen.” —Randall Pearson, pilot in Australia
How You Can Help