JESUS Film for Tanna Island People
Just east of Australia, an 80-island archipelago speckles the Pacific—lush with coconut trees and humid forests, volcanoes and tiny villages, and more than 100 distinct, culture-drenched language groups.
Ah, Vanuatu.
The island nation hosts a curious religious atmosphere, where Christianity, lingering animistic traditions, even a World War II-era cult comingle—even overlap. On one of its most populated islands, Tanna, many Ni-Vanuatu people have embraced Bible translation, and programs are quickly gaining speed. By January 2010, four of the island’s six languages will have complete translations of Luke, a foundational text for sharing the gospel.
Yet centuries-old animistic beliefs and stubbornly low literacy rates—in some languages, still less than 20%—shield many Ni-Vanuatu from understanding the translated Word.
By partnering with JAARS, you can help provide a solution: four translated versions of the JESUS film, a feature-length movie based on the Gospel of Luke.
Through these films, God's Word can become an understandable, transformational part of thousands of Ni-Vanuatu’s lives—no longer an unnoticed story.
