Regional offices in Ouagadougou are increasingly used to host Bible translation training—but more people and programs are straining the center’s network and backup system.
The Kenyan organization Bible Translation and Literacy serves many of its country's most isolated communities. Faulty computers, however, are shackling its efforts.
Fifty-three translation centers are operating throughout Africa, and due to a lack of funds and equipment, many struggle with finicky power and Internet connections.
Many Nigerian languages—300, perhaps, or 350—are awaiting Bible translation. Without language survey, however, planning future work is a precarious task.
The fledgling Typsetting and Language Software department aims to aid many Nigerian translation programs. Without adequate training and resources, however, its efforts are greatly hindered.