Discovering the Phonemes
Phonemes are the distinctive sounds of a spoken language. They are
the basis for making an alphabet, a set of letters,
each of which represents one phoneme.
Assigned to the Mixtec language of Mexico, Ken and Evelyn Pike,
SIL linguists, had a problem. Ken angered a Mixtec man when he mistakenly
told him he would pay een (one) peso instead of eèn (nine)
pesos. The only difference between the two words was their tone. This
was a tonal language, they deduced, like Chinese. Tones were as meaningful
as vowels.
But linguistic science was in its infancy and no one could tell him
how to figure how many tones there were.
Pike found the clue in the words of the eminent linguist Edward Sapir:
"Tones should be compared in context, not in isolation."
Pike searched and prayed for a method that would help others as well.
He set up a tone frame, a way of comparing tones of a list
of words within an unchanging context. Note the example for the word
cú (it is):
| yucú cú = |
it is a yoke |
| yucu cú = |
it is a mountain |
| yucù cú = |
it is a brush |
This frame helped identify the three tonemes (tone phonemes) of Mixtec:
high, mid, and low.
Using this method Pike developed a system of tone analysis which
he and his linguist colleagues around the world could use.
Hearing Phonemes Through Their Ears
Working among the Rotokas people of Papua New Guinea, SIL linguist
Skip Firchow had written down the following words: lagai, nagai,
dagai, and ragai. But on reading them back, the people
said they could not hear any difference. To them l, n, d, and
r all sounded alike.
It's the same as when English speakers hear no difference between
the l's of milk and lettuce, though speakers of some other languages
hear them as different sounds.
Each person's ears are tuned to hear only the sounds that distinguish
one word from another in his own language. Linguists call these sounds
phonemes, and each language has its own set.
In contrast to English, with 45 phonemes, Rotokas has only 11. There
are thousands of words in the language. To compensate for the scarcity
of phonemes, the words tend to be very long.
Phonemes by Eye and By Ear
In Australia, SIL linguist Jean Kirton related: "To catch onto the
sounds of Yanyuwa, I was always jotting down words I heard people
speak, with my eyes glued to the notebook.
"But one time my notebook was tucked away because my hands were
full. A friend had just given us some beef. When he said 'goodbye'
l saw the tip of his tongue between his teeth.
"That's how I discovered the interdental (between-the-teeth)
L phoneme of the language, which I had missed by not watching."
Since the Yanyuwa used two different L sounds in speaking, she included
two different L letters in the alphabet.
|